当前位置: 首页> 出国留学

“哈利·波特”系列图书引进中国20周年纪念活动将贯穿全年

发布时间:20-03-24

中国教育新闻网Ю讯┈┉(记者 却咏梅)2020年是“哈利波特”系列图书引进中国20周年,对于中国“哈迷”而言⊿,20周年↗可谓是一场隆重的魔⿵法盛典。近日,人民文学出版社推出20卷本“哈利波特”系列小说,并举办了“哈利波特”系列图书引进中国20周年纪念活动启动发布会。

人民文学☺☻出版社▍社长臧永清表示,人民文学出版社策划了一系д列纪念“哈利波特”20周年的出版计划和活动方案,从启动仪式开始将贯穿全年,包Ц括“哈利波特中文图ν书网”♂即将⊕上线,出版英汉对照版、20本的原创封面多卷本、“哈利波特”前υ三部的学院纪念版、“△霍格沃茨图书ё-馆”系列З的全彩绘本、“Π哈利波特”电影角色书、“哈利波特▂▃▅▆█”学年手册、霍格沃茨探秘指南‰等一系列周边书。还将举办“哈利波特”读书之夜、开设╜线下的哈利波特主题快闪店、举行盛大┒◙的读者≦聚会,以派对的形式来庆祝“哈利波特”20年来÷历久弥新的故▪事和文化等。๑

为什么一本外国童话体小说能够赢得如此众多∏的读者▉,陪伴了一代又一代孩子的成长,以致形成社会阅读的兴奋点?北京大学中文系教授温儒敏认为,优秀的儿童文学,第一要素就是激发孩子η≡们的想象力,而“哈利√波特”完美实Ⅺ现,并让读者℃在这个过分物⊙质化的时代感受到道德的力量;另◐外,“哈利波特”۩的可读性很强,在书中可以看到许多西方文学经典的元素,从罗马史诗、希腊神话、狄更斯小说,到东方的民间传奇,某‖∮些精彩的故事原型和描写素材⿰,都创造性地“转化”为这部小说的组合件。

启Ω动发&布会上,“哈利波特”的责任编辑王瑞ξ琴回顾了“●哈利波特”自引入中国到|︴()〔〕现在20┗年来的历程、在中国呈现的文化现象及其意ぁ义。译者马爱农谈到ō,“哈利波特”的翻〖译尤其注重中国读者的语言▁▂▃▄规范,因为读者对其情节、人物与所涉文化的理解程度同翻译水准密切相系,所以在工作⊙中力求基于语言及背景文化的差异认真对比,以弥补对原版国家文化等认知缺失而造成的理解偏差。